Just as at the deli counter in Sainsburys, you may want to have a taster before you buy in Greece. To do this use the verb δοκιμάζω/ΔΟΚΙΜΑΖΩ which means to taste but in the sense of try/test/experiment/sample/experience etc. Of course the phrase will use this verb in the subjunctive form as you are likely to ask "Can I try it". So there is a slight spelling change for the subjuctive where the ζω/ΖΩ changes to σω/ΣΩ and we have:
μπορώ να το δοκιμάσω; / ΜΠΟΡΩ ΝΑ ΤΟ ΔΟΚΙΜΑΣΩ;
Interestingly as δοκιμάζω/ΔΟΚΙΜΑΖΩ it to experience then the continuing form of this, i.e. to carry on experiencing/tasting/trying/testing etc, is δοκιμάζομαι/ΔΟΚΙΜΑΖΟΜΑΙ which literaly translates as "to languish"
Hi there, This resource was for anyone who was interested in learning Modern Greek, but was primarily used as a repository for classnotes for a first year Modern Greek evening class.
Although this blog site will remain here, it has now been superceeded by a a regular website www.allgreek2me.com which contains all the referance material available on this blog. Additionally all future Year 2 referance notes will only appear on the new website.
Although this blog site will remain here, it has now been superceeded by a a regular website www.allgreek2me.com which contains all the referance material available on this blog. Additionally all future Year 2 referance notes will only appear on the new website.
Wednesday, August 01, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment