Hi there, This resource was for anyone who was interested in learning Modern Greek, but was primarily used as a repository for classnotes for a first year Modern Greek evening class.
Although this blog site will remain here, it has now been superceeded by a a regular website www.allgreek2me.com which contains all the referance material available on this blog. Additionally all future Year 2 referance notes will only appear on the new website.

Tuesday, December 05, 2006

ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ! - Many Happy Returns!

ΚΑΛA ΧΡΙΣΤΟYΓΕΝΝΑ ΚΑΙ ΕΥΤΥΧΙΣΜEΝΟΣ Ο ΚΑΙΝΟYΡΓΙΟΣ ΧΡΟΝΟΣ!

(Καλά Χριστούγεννα και Ευτυχισμένος ο Καινούργιος Χρόνος!)

Happy Christmas and a Merry New Year

You are likely to see this full greeting on cards. On more traditional cards it may end in "Ευτυχισμένο το Νεο Ετος" (ΕΥΤΥΧΙΣΜΕΝΟ ΤΟ ΝΕΟ ΕΤΟΣ) which is still "Merry New Year", but in a more old fashioned form.

Of course that's all a bit of a mouthfull so it's probably easier to stick with either "Καλά Χριστούγεννα" (ΚΑΛΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ) for Happy Christmas or you can use, "Χρονιά Πολλά!" (ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ) which is the equivalent of "Many Happy Returns" when you're saying it. You can also say "Καλή Χρονιά" (ΚΑΛΗ ΧΡΟΝΙΑ) for "Happy New Year".

You may also see "Θερμές/Θερμότατες Ευχές" (ΘΕΡΜΕΣ/ΘΕΡΜΟΤΑΤΕΣ ΕΥΧΕΣ) which means "Warm/Warmest Wishes".

Here's a bit more vocabulary associated with Christmas:

UpperLowerEnglish
ΠΑΡΑΜΟΝΗ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝπαραμονή χριστουγέννωνChristmas Eve
ΠΑΡΑΜΟΝΗ ΠΡΩΤΟΧΡΟΝΙΑΣπαραμονή πρωτοχρονιάςNew Year's Eve
ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΟ ΔΕΝΔΡΟχριστουγεννιάτικο δένδροChristmas Tree
ΑΓΙΟΣ ΒΑΣΙΛΗΣάγιος βασίληςFather Christmas (lit. Saint Basil)
ΚΑΛΑΝΤΑκάλανταCarols
ΓΑΛΟΠΟΥΛΑγαλοπούλαTurkey

No comments: